
"La raíz no está en la tierra, sino en saber mirar de frente"
"The root is not in the ground, but in what we face head-on"
Inma Sáez no es solo una artista plástica, es una narradora visual de la identidad femenina contemporánea, con una mirada ética y poética sobre el retrato.
Inma Sáez is not just a visual artist, she is a visual storyteller of contemporary femmale identity, with and ethycal and poetic perspective of portrait.

"Mis naturalezas son estados. El mar es movimiento, energía; el cielo es espacio y trascendencia. Pinto lo que no se puede retener; la luz que cambia, lo que se disuelve. Me gusta cuando el motivo se deshace en veladuras, cuando ya no sabes si miras una nube o una emoción".
"My natures are states. The sea is movement, energy; the sky is space and transcendence. I paint what cannot be held: the light that changes, what dissolves. I like it when the subject dissolves into veils, when you no longer know whether you are looking at a cloud or an emotion".
"Me interesa transformar la realidad en una visión personal, crear espacios donde lo tangible y lo intangible se entrelacen e inviten al espectador a mirar más allá de lo evidente. Busco despertar una mirada activa, comprometida, capaz de encontrar resonancias en lo íntimo, lo ético y lo universal".
"I am interested in transforming reality into a personal vision, creating spaces where the tangible and intangible intertwine and invite the viewer to look beyond the obvious. I seek to awaken an active, engaged gaze, capable of finding resonances in the intimate, the ethical, and the universal".




